문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 번역체 문장/영어 (문단 편집) === ~(느/으)ㄴ 자신을 발견하게 되다 === 'find oneself ~'의 직역. 문장 자체를 통째로 의역해야 한다. ||¶You wake up to find yourself stuck in the last video game you were playing. 당신은 일어나서 당신이 마지막으로 플레이했던 비디오 게임 속에 갇힌 __자신을 발견합니다.__ → 당신은 일어났다가, 마지막으로 플레이했던 비디오 게임 속에 갇힌 __것을(사실을) 깨달았습니다.__ [[다큐멘터리]]처럼 실시간으로 [[나레이션]]이 들어가지 않는 이상, 일반적인 서술은 과거형으로 쓰이는 편이다. [[시제#현장감이 중요한 경우는 현재 시제를 주로 쓴다|관련 문서]] 참고. || 영어에는 피동형이 많다지만 상위 문서에 적힌 심리 때문인지 피동형(~(느/으)ㄴ 자신이 발견되다)으로 안 쓰인다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기